Hedersuppdrag
Den här bilden kom från en väninna som är mamma till två. ”Recepten i böckerna är jättefina! Men som rälshållare är de oslagbara!” skriver hon. Vilket hedersuppdrag!
Den här bilden kom från en väninna som är mamma till två. ”Recepten i böckerna är jättefina! Men som rälshållare är de oslagbara!” skriver hon. Vilket hedersuppdrag!
Islandströjor blev titeln på Wenke Müllers bok, och så här kommer den svenska utgåvan att se ut! Michaela har översatt den, och jag har gått igenom hennes översättning. Förlaget heter Legind och ger ut böcker både i Danmark och i Sverige. Islandströjan har för mig länge, länge varit en enormt tjock tröja i löst spunnet…
En bok till som kommer Läs mer »
Snart (hoppas jag) kommer den här boken ut – jag översatte den i våras och läste korrekturet i juni. Det senaste halvåret för mig har varit typiskt för hur det ofta blir för översättare (synkronicitetstråden i en översättargrupp som jag är med i på Facebook innehåller fantastiska exempel) i det att trådar till boken och…
Charlotte Brontës roman Jane Eyre är det många, många som har läst. Emily Brontës roman Wuthering Heights är på sätt och vis minst lika populär fastän färre verkligen har läst den från början till slut — vissa inslag i den har nästan tagit över så att många tror att de ”kan historien” utan att ha…
Lite oväntad igenkänning Läs mer »
I början av sommaren hade jag besök av en 16-åring som läser massor och som gärna vill att vi ska tala om böcker. Vi ses inte så ofta, men på en minut eller så kan vi hamna långt inne i diskussioner om varför den boken eller den författaren liknar den eller varför den är olik…
Allt blir annorlunda Läs mer »
För en sådan som mig, en sådan som älskar brevromanen om bokklubben på ön Guernsey under andra världskriget och de båda romaner som A J Pearce har skrivit de senaste åren, ser ju den här boken ut som alldeles obligatorisk läsning. Bakgrundshistorien liknar de böckernas: en människa som tidigare inte har skrivit och gett ut…
Oslagbart ämne, halvlyckad berättelse Läs mer »
Första gången jag ser nyutgåvorna i verkligheten! De här högarna finns på Arken bokhandel – Lund, och alla fem titlarna är här, det är två olika i mittenhögen. Den som inte syns var den som min väninna Agneta letade efter, Mat i långpanna. Vi sprang på varandra precis då, så hon skyltade om i hyllan och…
Alla fem i verkligheten Läs mer »
Det här är den sjunde boken som Michaela har bett mig att gå igenom åt henne! Michaela översätter till svenska och lägger in texten i layoutfilen, jag går igenom översättningen, och Michaela fortsätter tills filen är nästan, nästan klar för tryck. Vi är båda frilansar, men eftersom Legind inte har någon svensk redaktion blir det…
Ett snabbt bokhandelsbesök igår — Kosta Bokhandel — och på ett av borden fanns två böcker som Michaela Beijer och jag har arbetat med det senaste året!
Något som bibliotekarier ständigt verkar sucka över och skratta åt är att låntagare kan komma och fråga efter en bok och säga: ”Jag minns inte vad den hette eller vad författaren hette, men omslaget var blått!” Det är ju en i stort sett omöjlig uppgift, särskilt för en bibliotekarie som har arbetat länge och sett…
”Jag minns inte titeln, men omslaget var gult” Läs mer »