Julevangeliet i bilderboksform

Enklaste versionen.

Det är med flit som jag inte har visat julläsning med själva julberättelsen tillsammans med de andra berättelserna och legenderna. Visst innehåller julevangeliet massor av inslag som gör den till perfekt material för en bilderbok, men om den hamnar i samma hylla som olika påhittade berättelser så blir det ju lätt förvirrat. Julevangeliet är den stora anledningen till att vi firar jul!

Vi har pratat mycket om julböcker på Libris genom åren, och på de internationella bokmässorna finns det hur mycket som helst att välja på. Nästan alla barnboksförlag har en julbok och en Noas ark-bok (lustigt urval av bibelberättelser, eller hur? Ingen av dem är ju sådär helt enkel att förstå), och alla vill förstås att vi ska göra just deras på svenska.

Förra året bestämde vi oss för Sophie Pipers och Estelle Corkes lilla bok. Den är väldigt enkel, och jag arbetade ganska mycket med översättningen. Det var spännande att försöka återberätta utan att använda ett enda krångligt ord! När Jesusbarnet föddes fick den heta.

Tim Dowleys version.

När Carolina Klintefelt var min kollega på Libris gjorde hon en annan liten julbok, Den bästa julklappen. Den är också tänkt för högläsning med ganska små läsare, enkel och liten, fast med aningen spexigare bilder än När Jesusbarnet föddes. Många församlingar köpte många av den och delade ut den i samband med kyrkvandringar och julkrubbegudstjänster. Nu finns den nog nästan bara på biblioteken — åtminstone har vi inga kvar på förlaget.

En annan liten julbok som jag översatte för några år sedan är Julen med Jesus. Den är väldigt vacker, lite mindre barnslig än de här två, men jag grämer mig fortfarande över att jag gick med på en ändring som en kollega föreslog: jag hade skrivit att Herodes log bistert när han fick höra att en ny kung var född, och kollegan tyckte att det var ett krångligt ord och föreslog att han skulle le grymt istället. Det är ju inte alls samma sak! Hrrrm.

Bok med pusselbit.

Min guddotter Maria, som älskar stjärnan i julberättelsen (”Härna! Härna!”), fick häromdagen en engelsk bok, The Christmas Star. I den följer man stjärnan på dess väg till Betlehem, och stjärnan är en pusselbit som sitter fast i ett band, och på varje uppslag finns det en plats för pusselbiten. Marias mamma rapporterar om stor glädje — en glädje som man önskar skulle vederfaras hela folket, eller hur?

 

1 reaktion på ”Julevangeliet i bilderboksform”

  1. Hej, Anna!

    Jag vill tacka dig för alla de fina boklistorna. De har varit till stor glädje för oss i år – och jag kommer att återvända till dem inför nästa jul också!

    Julhälsningar från Maja

    Svar till Maja:
    Nej men vad roligt! Tack själv för tipset om julkakeboken!

Lämna ett svar till Maja Avbryt svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *