Fattiga riddare i Rotterdam

Mellan juldagen och dagen efter nyårsdagen var jag och min kusin Mi i Rotterdam, där bröderna från den ekumeniska kommuniteten i Taizé och deras medhjälpare (många!) ordnade ett möte för ungefär 30 000 deltagare.

En av idéerna med Taizés Europamöten är att så många deltagare som möjligt ska tas emot i värdfamiljer på platsen. Efter en natt i den underbart vackra svenska sjömanskyrkan hamnade Mi, jag och en god vän i dess finska motsvarighet, där tre spanska deltagare sov i ett sovrum i en av tjänstelägenheterna och vi tre fick ta köksgolvet.

I samma kök lagades det frukost och kvällsmat till åtta personer, och en kväll när vi kom hem stod kyrkans husmor Riikka vid spisen och stekte något. På bordet stod vispad grädde och jordgubbssylt.

Kvällsmat.

”Ah, French toast!” sa Ita Marija.

”Fattiga riddare!” sa jag.

”Toast of Saint Teresa!” sa våra spanska vänner.

På finska heter det tydligen köyhät ritarit — alltså med samma underbara liknelse som på svenska.

(Det som syns till höger på båda tallrikarna är en finsk juldelikatess, en stjärna av smördeg med en klick katrinplommonpuré i mitten. I det här fallet var det så att en förpackning deg hade blivit över efter kyrkans julbasar, så också denna lyx var ett slags restmat!)

Riikka steker fattiga riddare.

Riikka doppade och stekte vitt skivat matbröd, lite grövre skivat bröd och baguettebitar i olika storlekar, och allt blev lika gott med sylt och grädde.

Hon berättade att de finska sjömän och lastbilschaufförer som kommer till kyrkan mest av allt, efter saunan såklart, saknar riktig finsk husmanskost, så mathållningen för personalen bygger mycket på att ta vara på resterna efter gammaldags skrovmål. Och när det blir såhär gott, varför inte bjuda internationella gäster på just rester?

Fattiga riddare är en rätt som man egentligen lagar på en höft, men för den som behöver ett recept går det fint att klicka här.

Mer om Europamötet finns att läsa i Världen Idag, Dagen och Kyrkans Tidning, och på Taizés egen hemsida (bildgalleri här) och Svenska kyrkans hemsida. Bloggaren Brygubben deltog på distans och samlade en rad videoklipp.

***

UPPDATERING: Hans-Paul som är gift med Riikka kompletterar: ”With Riikka I talked about it afterwards, and realised we forgot a couple of aditional points. In Dutch, we call them ’Wentelteefjes’, which literally would mean something like ’turnover-females’. In my experience they should be very soft and dripping. My mother would always cut off the crusts before baking, probably to make them softer. On the other hand, Riikka would normally make these Riddare of ’Pulla’ (in Finland, served with coffee when fresh). Cut in thick slices, I think they look exactly like chicken fillet.”

Lämna en kommentar

Din e-postadress kommer inte publiceras.